|
煞有介事评《银河》
2007年1月14日
At the time when the premiere of Tan Dun and Zhang Yimou's opera
The First Emperor (Qin Shi Huang) receives lukewarm comments from the
critics, the landing of The Silver River in Ann Arbor arouses more
anticipation. Unlike The First Emperor, The Silver River was
created 10 years ago and it has won its renown on various stages including
being the highlight of the 2000 Spoleto Festival, yet it shows that the
experimentation of blending the East and the West still has a long way to
go.
Being
familiar with the story of the Cowherd and the Goddess Weaver, I felicitated
myself that I went to the Arts and Eats pizza dinner before the performance
and heard David Henry Hwang (the librettist)'s introduction on the story of
The Silver River. Because this story is quite deviated from the story
I have known of. This story is more about the created character Golden
Buffalo, about how she travels between heaven and earth, about how she match
makes the Cowherd and the Goddess Weaver, and about how she admires the
Cowherd-- for a while, I even doubted it is the
love story between the Cowherd and the Golden Buffalo.
This
deviation lies in the intrinsic design of The Silver River. The
Silver River is a music theatre, and indeed it almost includes all the
musical and theatric elements, eastern or western: the Golden Buffalo is a
dancer and narrator, the Jade Emperor is a Peking Opera actor, the Cowherd
is played by an opera singer and a flute player, and the Goddess Weaver is
played by a dancer and a pipa player. Yet the Golden Buffalo is the only one
that speaks English, supposedly the only common language of the audience.
Not only does she tell the story, she also serves as the interpreter of the
Jade Emperor-- the Jade Emperor did sing a
paragraph of Peking Opera in English at the end, but I couldn't make it out
at the same time of trying not to laugh. Besides, the Golden Buffalo
sometimes has to speak for the mute Goddess Weaver. Yes, mute, the dually
represented Goddess Weaver is still mute, and she needs the Golden Buffalo's
mouth to say how good a man the Cowherd is, so that her later falling in
love with the man makes sense. The supposed central female character is mute
while the hero sings-- this is such a challenge to
the playwright and the composer. Their tremendous creativity did bring joy
to the audience while watching the interesting interplay between the mute
and the singing, but the problem is still there, and the very problem is
created by their creativity. Had the Goddess Weaver sung too, there would
have been no such problem and the love between the couple would have been
more fully embodied, but the intercultural, multi-genre music theatre would
be reduced to a routine musical with some decorating Chinese musical
elements. The Silver River is experimentation, and it tested the
limit of experimentation. This is what makes it unusual and fascinating,
however, when the conveyance of ideas and feelings is limited by the effort
of blending so many cultural elements and genres, it can also be interpreted
as formalism.
Had the
combination of flute and pipa generated more impressive music, all the
mentioned problems would not have been real problems, because no matter how
fancy the stage design is, most of the audience goes to Power Center hoping
for some innovated and memorable music. I hold high respect for the composer
and UM Music School faculty Bright Sheng and I share his passion for pipa.
Pipa and flute are supposedly to work well together since they contrast
enough without contradicting too much, but it left me with a feeling that
the potential of the combination was not fully explored in The Silver
River. I understand that they were less than harmonious at the beginning
which represented the discrepancy of life styles and background of the
couple as David Henry Hwang mentioned, but to ears much exposed to
traditional Chinese music like mine, the alleged "heavenly music" did not
appear at the end.
Blending elements from different cultures is hard, just as expressing my
thinking in English is. It is especially hard when the audience is from
different cultures, with very different background and levels of
familiarization with the elements being blended. But a true masterpiece
should possess the ability of transcending these barriers and bring
enjoyment to all the audience alike. Although my optimism over such
experimentation is slightly set back after watching The Silver River,
I cordially anticipate more exploration from Bright Sheng, David Henry Hwang
and others who have been devoted to bring the East and the West closer
through music and theatre.
|